Dijaki in učitelji smo že pred prireditvijo razmišljali o pomenu umetnosti in kulture v življenju posameznika. Misli smo 7. februarja predstavili na prireditvi, ki smo jo posvetili prevodom Prešernovih pesmi v tuje jezike. Prešernov Magistrale je v ruščini prebrala Marjeta Petriček, v angleščini Eva Arbanas, v nemščini Mojca Kostanjšek, v hrvaščini in slovenščini Nina Markovič Korent in v slovaščini Samuell Blaško (3. e). Marjeta Petriček je pripravila razstavo Prešernovih portretov in ilustracij z motivi Prešernovih pesmi, ki so jih narisali dijaki. Prazničen je bil tudi EU-kotiček, ki so ga februarja krasili prevodi slovenske himne v tujih jezikih. Tudi glasbeni del prireditve je bil Prešernov. Anja Fujs, Matija Mazij (oba 2. a) in Dominik Mazij (4. a) so prireditev popestrili s Prešernovima pesmima Kam in O, Vrba. Njihova mentorica je bila Metka Jagodič Pogačar.

Prireditev sta povezovali Emma Vidic (1. b) in Maja Ribič (3. a).

Prešeren

Skip to content